Название: Правила Стайлза Стилински
Автор: MikkyReed
Персонажи: Стайлз и стая
Рейтинг: PG-13
Жанры: Юмор
Размер: Миди
Статус: в процессе
Описание: Когда ты дружишь с нестабильными почти во всех отношениях оборотнями, рано или поздно приходит роковая необходимость создания свода непреложных и непререкаемых правил под лозунгом «Неисполнение = мучительная смерть».
Карательные ультиматумыКогда ты дружишь с нестабильными почти во всех отношениях оборотнями, рано или поздно приходит роковая необходимость введения хоть каких-то правил. Ведь, если уж честно, Стайлз заколебался тратить весь лимит своей кредитки на восстановление ущерба, а потом до седьмого пота вкалывать ночами, чтобы хоть как-то вернуть деньги. Поэтому он создал свод непреложных и непререкаемых правил под лозунгом «Неисполнение = мучительная смерть».
Правило 8. Оборотни заходят только через дверь
На первых порах было забавно неожиданно обнаруживать в своей комнате кого-то из оборотней. На самом деле, Стайлз даже немножечко гордился тем, что нужен могучим блохастикам настолько, что те вынуждены либо взламывать щеколду, либо – как нашкодившие котята – скрестись в окно.
Потом такая бесцеремонность стала раздражать, ведь оборотни, похоже, и знать не знали о существовании личного пространства. Кроме того, своими внезапными появлениями они едва не ухудшили успеваемость несчастному Стайлзу, вынуждая его то успокаивать рыдающую Эрику, то искать информацию для окровавленного Дерека, то вправлять мозги опять поссорившемуся с Лидией Джексону, то выслушивать весь перечень положительных качеств Эллисон Арджент в исполнении своего лучшего друга.
Радовал только Бойд, зашедший в дом Стилински без приглашения лишь один раз. Тогда Вернон деликатно постучался в окно, посоветовал включить телефон, так как стая начинает волноваться, и исчез в ночи.
А вот когда ничего не подозревающий Стайлз вышел из ванной – весь такой разгоряченный и влажный - в одних пижамных штанах и застал сидящего в самом темном углу комнаты Дерека с маньячным отблеском красных глаз, стало совсем стремно.
На следующий день Стилински экстренно собрал всех оборотней в школе, буквально за шкирку притащив в пустой спортивный зал сопротивляющегося Джексона, и заявил, что вход в дом шерифа теперь осуществляется только по приглашениям, только через парадную дверь и только в светлое время суток.
Правило 1. Бойд не приемлет насилия
Оборотни каждый последний четверг месяца собирались в отстроенном особняке Хейлов, чтобы отсидеть ночной марафон всех кинематографических новинок. Причем каждую последнюю среду месяца происходило плановое побоище по поводу выбора фильмов, в котором непременно и всегда огребали - по самое не балуйся - бесхребетный Скотт, излишне категоричный Джексон и болтливый Стайлз. И Дэнни, пытавшийся всю эту свару разнять.
Проблема была в том, что Скотт – как гуманист и лучший друг – покалечить Стилинки не мог, Джексону же, который почти дотянулся когтями до горла Стайлза, чуть эти самые когти не повыдергали. И сделал это ни Дерек, как ожидал Питер - горячий шиппер Стерека, ни Айзек и даже ни Лидия с Эрикой. А беспристрастный Бойд, вышедший вперед с каменным лицом и уверенно сломавший Джексону запястье. Стая тогда замерла с открытыми ртами на несколько секунд, Вернон же хмыкнул и вернулся к составленному Эллисон списку фильмов.
Правило 11. Стайлз шаманит столько, сколько ему вздумается
Скотт, снова нарушивший правило 8, вломился в комнату друга, собираясь воодушевленно поведать тому о всех радостях существования и прелестях Эллисон, замер на месте, едва не наступив на распластавшуюся на полу бессознательную тушку. Которая – на минуточку! – лежала аккурат в каком-то оккультном символе, нарисованном, кажется, кровью. Попытавшись дотронуться до друга, Маккол получил неслабым таким ударом тока по рукам, жалобно заскулив и дуя на ладони.
Не зная, что и предпринять, Скотт сразу с двух мобильников – один он нервно схватил со стола Стайлза – пытался вызвонить Дитона и Дерека. Долгие и протяжные гудки не добавляли счастья в жизни беты, который уже заочно похоронил себя за безответственность. Наконец, случилось чудо, ответившее хриплым и заспанным голосом альфы:
- Стайлз, какого хрена ты мне звонишь в полночь? Хотя нет, не так. Какого хрена ты мне вообще звонишь?
- Тут такое дело, - робкий и взволнованный голос Скотта моментально взбодрил Хейла.
- Что еще случилось? – обреченно натягивая на себя джинсы, спросил альфа, даже не сомневаясь, что придется разгребать кучу непонятностей и хаос, которые были постоянными спутниками этой парочки дружков-олухов.
- Стайлз как бы в порядке, наверное, - больше не рискуя прикасаться к другу, вывел умозаключение Маккол. – Просто это немного странно.
Как только раздраженный Дерек рявкнул в трубку, оповестив бету о том, что уже выехал, и отключился, в себя пришел Стилински, громко охая и потирая голову.
- Бро, ты в порядке? - выдохнул Маккол и кинулся друга обнимать, чтобы окончательно убедиться в его целости и сохранности.
А Стайлз осоловело смотрел на Скотта, потому что – ну, правда – ничего не случилось. Он просто практиковал некоторые заклинания из книжицы Дитона, добавив в них немного изюминки от себя. Кто ж знал, что формула для нахождения хвостов ящериц не сработает для поиска пропавшего комикса?..
Правило 5. Стая не вмешивает шерифа в свои проблемы
Когда Стайлз услышал по полицейской волне из абсолютно пиратским и незаконным способом стащенной у одного из офицеров рации о ранении шерифа, он бросил все свои дела и, закинув на заднее сидение металлическую биту, рванул в больницу.
Там его встретила обеспокоенная Мелисса, напуганная каким-то ненормальным – демоническим – блеском в глазах и попытавшаяся аккуратно вытащить из его рук биту. Рядом с палатой нервно нарезал круги Скотт, а рядом на стульчике царственно восседал Питер, грациозно сложив ногу на ногу.
- А теперь объясните, что мой отец забыл в глухом лесу на территории стаи? И вам лучше начать говорить как можно скорее, потому что в машине у меня есть еще одна бита, воспользоваться ею не для спорта я не побрезгую, - грозно выпалил Стайлз, глядя на сжавшегося друга и оставшегося равнодушным к монологу Хейла-старшего.
- На территорию забрела другая стая, и нам нужна была помощь органов правопорядка, чтобы полиция потом снова не начала гоняться с огнем инквизиции за моим непутевым племянничком за неумело спрятанные кем-то другим трупы, - лениво растягивая слова, ответил Питер.
Стилински шумно втянул воздух через рот, но был прерван врачом, сообщившим, что с шерифом все в порядке, за исключением закрытого перелома руки и нескольких ссадин.
- Если гениальная идея втянуть моего отца в волчьи разборки придет в ваши головы снова, я опробую на всех вас какое-нибудь заклинание из конца книги, от всей души добавив туда чего-нибудь своего так, что потом ни один шаман мира снять его не сможет.
Правило 21. Когда Джексон зовет Стайлза девчонкой, Джексон не жалуется на последствия
Никто не помнит, когда это началось и почему, собственно говоря, у Уитмора это вошло в привычку, но каждый раз, когда Дерек и Стайлз стояли друг к другу чуть ближе десяти метров, Джексон неизменно называл Стилинки крошкой, деткой и девочкой и отсылал его в магазин, чтобы выбрать платьице покороче и чулочки пособлазнительнее.
Самое же гадкое во всем этом лично для Стайлза было то, что никто из стаи – и даже отец! – не сказали ни разу и слова против, весьма очевидно выражая свое согласие с этой шуткой, в которой они – почему-то – видели долю правды.
И вот тогда Стайлз решил взбунтоваться, потому что – если уж совсем начистоту – мужественности в нем было предостаточно, утомляющий шопинг и отдельно Лидию в магазинах он терпеть не мог, а уж какой у него был замечательный хук левой!.. Да и отношение к женским штучкам, которые ему так активно навязывал Джексон, было у Стайлза типично мужским, то есть недоверие с легким оттенком суеверного ужаса.
- Ой, это не бабское дело, - отмахнулся Уитмор на желание сына шерифа тренироваться вместе с оборотнями, разумеется, в разумных пределах.
- Правило 11, чувак, - победоносно фыркнул Стилински, демонстрируя пораженной стае пустой флакончик, содержимое которого он две минуты назад украдкой вылил в сок Джексона.
А со-капитан в это время опустился на все четыре конечности и пытался боднуть невидимыми рогами колени Скотта, жалобно блея.
Правило 10. Скотту запрещается самостоятельно придумывать планы
Когда приблудшая стая омег приняла Стайлза и Лидию за деликатес, Маккол, героически надув щеки и подняв свой волевой подбородок, разработал трехступенчатый план с завязкой, интригой и эпичным концом. Который, разумеется, сработал с совершенно противоположным знаком, едва не убив всю стаю и – чисто для кучи - жителей четырех соседних домов. Тогда Эллисон не разговаривала со своим парнем две недели, Крис Арджент направлял на него дуло пистолета, грозясь спустить курок, примерно с месяц, а Эрика чуть с концами не задрала.
Когда в школе наступило время очередного сезонного бала, совпавшего по времени с очередной волчьей фигней в виде Карающего полнолуния, при котором ни один оборотень не может себя контролировать, Скотт снова разработал план, согласно которому вся стая успеет и потанцевать, и добежать до ближайшего подвала, чтобы приковать себя цепями. И, вполне очевидно, никто никуда не успел. Вечер почти закончился трупами, если бы Стайлз вовремя не сориентировался и на пару с Лидией не предотвратил катастрофу.
Следующие утро началось со знатной оплеухи по лицу Скотта в исполнении неподражаемой Мартин, которая, уже шагая к сцене, чтобы получить законную корону королевы бала, была вынуждена спешно бежать обратно, останавливая озверевшего Джексона. А потом еще и выкупать взятое напрокат платье, потому что в магазине почему-то отказались забирать окровавленный и разодранный в клочья товар.
- Если я еще хоть когда-нибудь услышу от тебя фразу «У меня есть план», я лично выцарапаю тебе глаза, пинцетом повыдергиваю все когти и скажу, что так и было. И мне все поверят, - пригрозила Лидия, устрашающе ткнув Маккола пальцем в плечо.
Уроки воспитания стаиПравило 4. Потребности Лидии всегда важнее «хотелок» остальной стаи
Когда стая собиралась вместе для внеочередного собрания, посвященного, как правило, тем, кто хочет убить Стайлза за его длинный язык, всегда очень остро стоял вопрос пищи. Потому что, как выяснилось, голодные оборотни звереют в десять раз быстрее.
Айзек и Скотт настаивали на пицце с грибами и тремя видами ветчины, Бойд хотел с фаршем и перцем, Эрика голосовала за комплексный обед из Макдональдса, Джексон желал отведать суши, Эллисон предложила замороженный йогурт, а Лидия требовала салат и овощей, потому что сидела на очищающей диете. Соблюдать которую в одиночестве было весьма проблематично, поэтому в ход пошли аргументы из разряда «друзья должны поддерживать друг друга в сложной ситуации». Стая согласно закивала и наотрез отказалась жертвовать своей вредной и калорийной пищей, посоветовав Мартин идти на кухню и счастливо кушать свою зелень там. Даже Уитмор не поддался на коронный взгляд своей девушки и забросил в рот еще одну сырую рыбину.
От тотальной головомойки в исполнении разъяренной банши оборотней спас Стайлз, надсадно дышащий под весом пакетов и больше напоминавший навьюченного ослика, чем сильного шамана. Выгрузив свою ношу под недоверчивые взгляды стаи, Стилински отобрал пиццу, вытащил из когтистых лапок Эрики картошку фри, почти полностью обваленную в сырном соусе, ткнул Джексона палочками в ладонь и едва не выколол ему глаз, пытаясь забрать суши. Эллисон, как примерная девочка, отдала йогурт сама, провожая его тоскливым взглядом до самого мусорного ведра.
- Кушай здоровую пищу, иначе выпадут зубки, - в ответ на ощерившегося клыками Дерека посоветовал Стайлз, хитро глядя на Питера, припрятавшего в карман шоколадный батончик.
Рядом Джексон кровожадно хрустнул морковкой, как бы намекая, что самолично задушит Стилински хвостом и потребность в этих собраниях отпадет. А Скотт, печально глядя куда-то в самые недры мироздания, откусил кусочек от сельдерея, смиряясь со своей судьбой.
Правило 19. У Стайлза тоже бывают личные вендетты
Стайлзу не спалось вот уже третьи сутки. В этом не были виноваты кошмары или Чупакабра. Всего лишь соседская крыса, которая – на самом деле – была маленькой и безумно визгливой собачкой какой-то там дорогой и навороченной породы, подаренной на именины их десятилетней соседке.
В тот самый момент, когда счастливая девочка издала предвкушающий писк и выхватила подарочную сумку для животных из рук заботливых родителей, а собака поздоровалась со своим новым жилищем долгим и протяжным лаем, весь район дружно проклял продавца Эдди из зоомагазина, который, живя на другом конце города, сделал им такую гадость.
Теперь коварное животное будто бы знало, когда Стайлз начинал проваливаться в сон, и гнусно тявкало. Да так звонко, что, казалось, все окрестные бульдоги и овчарки задумывались о всемирном заговоре с летальным исходом для Кокосика.
Кстати, Стилински понятия не имел, о чем нужно было думать, чтобы назвать собаку Кокосиком, хотя псинка честно оправдывала свою кличку, регулярно пикируя на голову Стайлзу и, несмотря на свой почти отсутствующий вес, наставляя тому столько шишек, сколько он не получал ни в одной драке, включая всевозможные сверхъестественные заварушки. И, видимо, плевать Кокосик хотела на то, что собаки не лазают по деревьям.
Наконец, провалив тест по химии и поругавшись с Лидией, которая не разделяла кровавых намерений друга по поводу «этого очаровательного песика», Стилински проскользнул через задний двор и, взломав замок с помощью стащенной у Эрики шпильки, на ощупь прокрался к собачьей поилке. Высыпав прямо в воду порошок из пакетика, Стайлз победоносно потер руки и пошел в обратном направлении, сдавленно охая и ругая Икею за так не к месту поставленный столик, в который так сильно вписался его несчастный мизинчик на правой ноге.
Проснувшаяся на следующее утро девочка обнаружила – МОЛЧАЛИВУЮ! - черепашку в розовой пижамке и микроскопическом ошейнике с выложенной стразиками надписью «Кокосик». Черепашку в той же пижамке и с тем же ошейником, что были на ее собачке.
Правило 6. Когда шериф арестовывает кого-то из стаи по подозрению в убийстве, стая не называет шерифа плохим копом
Заспанный Стайлз с отпечатавшимися на щеке химическими формулами – Харрис особенно зверствовал в последнее время – ворвался в участок и двинулся прямиком к кабинету отца.
- Па? – позвал он, обнаружив только пристегнутого наручниками к стулу Айзека с самым несчастнейшим выражением лица.
- Ребенок, - вылез из-под стола шериф, откладывая найденные ключи на видное места, не сводя с них подозрительного взгляда так, будто бы тотчас у них вырастут ножки. – Просто забери своего одноклассника и отвези его домой.
Стайлз хотел было сказать, что в личные водители участка он не нанимался, но отец выглядел таким уставшим, а Лейхи таким печальным, что Стилински махнул рукой и потащил освобожденного оборотня за собой.
- Что ты сделал? И почему на тебе кровь? – при вопросе Айзек приобрел сходство с побитым щеночком.
Стайлз бы посмеялся такому удачному сравнению, если бы так не хотел спать, рискуя не уследить за дорогой и во цвете лет убиться о ближайшее дерево.
- Твой отец никогда не пробовал пообвинять кого-нибудь, кроме оборотней? Чисто для разнообразия, а то у меня закрадываются сомнения по поводу его квалификации, - ощетинился Лейхи, которому явно не хотелось делиться подробностями.
Стилински резко остановился. Да так, что бедного Айзека впечатало сначала в бардачок, потом в переднее стекло, а потом прибило к креслу.
- Это ты так виртуозно и витиевато сейчас назвал моего отца плохим копом?
Лейхи тяжело сглотнул и был вынужден рассказать, что кровь на одежде принадлежит ему. На вопрос, что случилось, Айзек помялся, но все же ответил, что получил в нос от Лидии за несоблюдение четвертого правила.
Стайлз похохотал от души, даже не став попрекать Лейхи за пренебрежительное отношение к профессионализму отца, а утром отправил Мартин корзинку с ее любимыми кремовыми кексиками в знак глубочайшего восхищения.
А Айзек зарекся еще когда-либо нарушать эти дурацкие правила Стилински и отныне отзывался о шерифе в самых радужных красках, помня тот самый маньячный взгляд Стайлза, после которого Джексон блеял козленочком аж целых три часа, а Скотт вздрагивал только об одном упоминании о битах.
Правило 12. Если Дерек не хочет быть арестованным по подозрению в убийстве, Дерек должен сменить стиль и перестать быть пугающим фриком
Стайлз снова выходил из душа и снова застал сталкерящего Хейла, который на этот раз даже удивил, выглядя не просто мрачной тучкой, а прямо каким-то преддверием торнадо.
- Твой отец объявил меня в розыск, - чеканя каждое слово, сказал Дерек. – Снова.
- А что ты хочешь? Шляешься с несовершеннолетними подростками, излучаешь флюиды маньячества своими сведенными бровями и брутальной небритостью и еще возмущаешься, - Стилински поплотнее закутался в полотенце, решив в будущем выходить из ванной в полном обмундировании и с букетом аконита, потому что очень уж маниакально оборотень прожигал его взглядом. – Кстати, прятаться в комнате сына шерифа – это не самый гениальный поступок в твоей жизни.
Хейл сбросил куртку и вольготно расположился на чужой кровати, даже не удосужившись снять ботинки.
- Стайлз, - как и всегда, отец очень вовремя вернулся с работы.
Стилински заметался, скользя мокрыми ступнями по полу, свистящим шепотом пытаясь донести до нахального оборотня необходимость прятаться, потому что Джон – как минимум – не поймет нахождения в комнате своего несовершеннолетнего сына оборотня, беглого преступника и взрослого мужика. И, признаться, Стайлз не знал, что из этого списка качеств Дерека Хейла хуже с точки зрения его отца.
- Дерек, в шкаф, - до нервничающего Стилински не сразу дошло, что его призыв был очень похож на «Дерек, к ноге» или «Дерек, фас», но времени на бровастые препирательства не было, а потому Стайлз – чем он впоследствии будет ужасно гордиться – буквально пинками затолкал Хейла в вышеозначенную мебель, наугад бросив куртку и, видимо, попав аккурат в лицо ее обладателю, захлопнул дверь, попытавшись изобразить невозмутимый вид.
- Ребенок, - вошедший шериф имел возможность созерцать сына в одном полотенце вокруг талии, с волос капала вода, а поза была такой неестественной, что невольно закрадывалась мысль, а не убил ли Стайлз кого и сейчас как раз прятал труп. – Когда встретишь Скотта, попроси его передать Дереку Хейлу, что все обвинения сняты. Он почему-то исчез из своей квартиры, а снова объявлять его в розыск, чтобы сказать, что предыдущее обвинение в розыск аннулировано, мне не хочется.
Стайлз улыбнулся, еще раз убеждаясь, что все Стилински круты, умны и роскошны.
Как только шериф удалился, из шкафа послышался разъяренный рык, на что парень развел руками и сказал, что если Хейл не хочет ставить такие посиделки на поток, неплохо бы наладить отношения с социумом.
Правила Стайлза Стилински
Название: Правила Стайлза Стилински
Автор: MikkyReed
Персонажи: Стайлз и стая
Рейтинг: PG-13
Жанры: Юмор
Размер: Миди
Статус: в процессе
Описание: Когда ты дружишь с нестабильными почти во всех отношениях оборотнями, рано или поздно приходит роковая необходимость создания свода непреложных и непререкаемых правил под лозунгом «Неисполнение = мучительная смерть».
Карательные ультиматумы
Уроки воспитания стаи
Автор: MikkyReed
Персонажи: Стайлз и стая
Рейтинг: PG-13
Жанры: Юмор
Размер: Миди
Статус: в процессе
Описание: Когда ты дружишь с нестабильными почти во всех отношениях оборотнями, рано или поздно приходит роковая необходимость создания свода непреложных и непререкаемых правил под лозунгом «Неисполнение = мучительная смерть».
Карательные ультиматумы
Уроки воспитания стаи